-
aside的復數形式為:asides...
-
Let's not quibble.我們別斤斤計較了。She's only introducing this as a quibble.她提出此點,純屬遁詞.Why quibble ? It just amounted to pulling an inconsiderate monkey.算了吧,直當是拉著個不通人情的猴子吧.Pedants will find plenty to quibble in Mr Kale...
-
“雜耍”的英語可以翻譯為:variety show,vaudeville,kid show,sideshow ...
-
inbreathing的音標:...
-
不相干性...
-
n.羥脯氨酸血癥...
-
adj.支持的,支撐的v.支持( support的現在分詞 ),幫助,支撐,維持...
-
“皮真菌”的英語可以翻譯為:dermophyte,dermatophyte,dermatomyces ...
-
error的復數形式為:errors...
-
adj.流行的,大眾化的,民眾的,大眾的,公眾的,通俗的,普通的,平易的,〈美俚〉自以為了不得的,驕傲的...
-
“氯結合”的英語可以翻譯為:[醫] chloropexia ...
-
Ramona的音標:Ramona的英式發音音標為:[r?'m?un?]Ramona的美式發音音標為:[r?'mon?]...
-
The doctors are trying to stamp out the disease.醫生正在盡力消滅這種疾病.The Sanitary Board tries to stamp out the epidemic.衛生局試圖消滅這種流行病.The machine can stamp out hundreds of components in an hour.這臺機器每小時可沖壓數百件機件....
-
hulloa的音標:hulloa的英式發音音標為:['h?'l??]hulloa的美式發音音標為:['h?'lo?]...