-
laurels的音標(biāo):laurels的英式發(fā)音音標(biāo)為:['l?r?lz]laurels的美式發(fā)音音標(biāo)為:['l?r?lz]...
-
allay的現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)為:allaying...
-
In the long run, it was for the best.長(zhǎng)遠(yuǎn)來說,這是最好的。In the long run prices are bound to rise.從長(zhǎng)遠(yuǎn)看,物價(jià)肯定要漲.The disquiet will boil over in the long run.這種不安情緒終有一天會(huì)爆發(fā)的....
-
The book was withdrawn for the offending passages to be deleted.這本書因含有需要?jiǎng)h除的問題章節(jié)而被撤回。If fighting worsens, the troops might be reinforced, or ingloriously withdrawn.如果戰(zhàn)勢(shì)惡化,軍隊(duì)可能得到增援,或不光彩地撤退。He's been very quiet and wit...
-
另外一位顧問稱,在金融上穩(wěn)定這個(gè)過程,與穩(wěn)定伊拉克一樣困難.Another adviser describes the process as the financial equivalent of stabilising Iraq....
-
這家航空公司還未獲得飛越坦桑尼亞領(lǐng)空的許可。Permission has not yet been granted for the airline to overfly Tanzania.飛機(jī)飛離了英國(guó)領(lǐng)空。The plane left British airspace.各國(guó)對(duì)未經(jīng)授權(quán)的飛越領(lǐng)空行為都會(huì)作出激烈反應(yīng)。Nations react strongly to unauthorized overflights....
-
threatening的音標(biāo):threatening的英式發(fā)音音標(biāo)為:['θretn??]threatening的美式發(fā)音音標(biāo)為:[ 'θr?tn??]...
-
Both have failed abjectly.兩人都遭遇了慘敗。She shrugged her shoulders abjectly.她無可奈何地聳了聳肩.Under close questioning, the wretched man caved in abjectly and confessed all his misdemeanours.在逼問下, 這個(gè)家伙無望地招供了,承認(rèn)了他的所有不端行為....
-
在海外工作對(duì)所有相關(guān)人員來說都應(yīng)該是一段讓人興奮而愉快的經(jīng)歷。Working abroad should be an exciting and positive experience for all concerned.在海外,法律問題更為繁復(fù)。Overseas the legal issues are more muddied.他在海外生活多年.For many years he had lived beyond the seas....
-
n.迫害或受迫害,煩擾,苛求,困擾...
-
The front room was strewn with books and clothes.起居室里到處都是書和衣服。By the end, bodies were strewn all round the headquarters building.最終,總部大樓四周遍布著死尸。The road is strewn with abandoned vehicles.道路上滿是棄置的車輛。...
-
unexplored的音標(biāo):unexplored的英式發(fā)音音標(biāo)為:[??n?k'spl?:d]unexplored的美式發(fā)音音標(biāo)為:[??n?k'spl?rd]...
-
Peter the Great which was found in the snow outside St Petersburg, have been.在圣·彼得堡郊外雪地里發(fā)現(xiàn)的一幅彼得大帝的肖像畫, 被.In Petersburg, 30 patrolmen have died violently in the past five years.在彼得斯堡,過去5年中有30名巡警死于暴力事件。She also hosts a sho...
-
“保護(hù)樹”的英語可以翻譯為:nurse tree ...