-
Ghosts could never affright her.她從來不害怕幽靈.Week of Whale: Double growth for Manes and Ghosts.鯨之周: 鬼魂產量加倍.The village is haunted by the ghosts of the dead children.死去的孩子們的幽靈常在該村出沒。He does not believe in the existence of gho...
-
locate的一般過去時為:located...
-
I am very critical of the adequacy of Britain's race laws...我對英國種族法律的適當性頗有微詞。I am sure your readers would have seen the article as at best untimely.即使往最好里說,我相信你的讀者也會覺得這篇文章發表得不是時候。Am I wrong in thinking that?...我這么想錯...
-
a.m.的音標:a.m.的英式發音音標為:[?e? 'em]a.m.的美式發音音標為:[]...
-
一段美滿的戀情需要彼此關心并體恤對方的情感。A good relationship involves concern and sensitivity for each other's feelings.再難我也要努力使這樁婚姻幸福美滿。I'll make this marriage work if it kills me.他們的婚姻曾經一直幸福美滿。Theirs had been a happy and satisf...
-
“橡皮擦”的英語可以翻譯為:eraser ...
-
aux.用以構成完成式及完成式的不定式,表示已經…vt.有,具有,拿,取得,從事,必須,不得不n.〈口〉有產者,有錢人,富國,〈英俚〉欺騙,詐騙...
-
The fuse blew as he pressed the button to start the motor...他按下按鈕啟動馬達的時候保險絲燒斷了。Hopes for an early cut in German interest rates lit the market's fuse early on.對德國很快將會降低利率的期望使得市場早早啟動了。Their solution was to isolate spe...
-
牢記我們對祖國應盡的義務.Never forget our duty to our motherland.你有義務照顧她. responsibility指 “由于法律、職業或道德等的要求而應盡的責任”,含有 “ 法津上對后果負責任”的意味,如:You're under obligation to care her.這是我應盡的責任,不用謝!Don't thank me for doing my duty!...
-
There is a concern about replenish-ment of the population.有人擔心人口的補充問題。I'm not sure if the argu-ment holds up, but it's stimulating.我不能肯定該論點是否經得起檢驗,但它很有新意。Will the President be able to hold to this commit-ment?總...
-
n.[物]質子...
-
此邊, 還請求油不朱能歷久不變色且平華量好,并不不不不差紙張有較不弱的粘著性.In addition, also requires color changing inks and durable gloss and on paper with strong adhesive.段落是語篇的基礎,包括若干語段,其建構由整體性、連貫性和粘著性構成.A paragraph which consists of several sentence g...
-
然而在物質豐富的當下, 它們就成了禍因.In an era of plenty, though, they are problematic....
-
“失諧”的拼音為:shī xié...