-
vi.吠叫,厲聲說話vt.大聲喊出,厲聲說出n.犬吠聲,似吠聲,樹皮...
-
“壁紙”的英語(yǔ)可以翻譯為:wallpaper ...
-
Old fogey: Carline, ah, how to begin to aloud again case old?老頭子: 老太婆, 呵呵, 怎么又開始念起舊了?This carline is fond of nosing about anecdotes of other families.這位老太婆愛打聽別人家的事....
-
reconnoiters的音標(biāo):...
-
Accordingly, apply to broad come loose an use inspissation feed is having very vast development space.因此, 適用于廣大散戶使用的濃縮飼料有著十分廣闊的發(fā)展空間....
-
“暗樓”的英語(yǔ)可以翻譯為:lind storey,blindstory ...
-
“擦痛”的英語(yǔ)可以翻譯為:chafe ...
-
n.針碲金銀礦,斜方碲金礦,白碲金銀礦...
-
An organic wetting agent or foam suppressant is quite helpful in the formation of filterable hemihydrate.某種有機(jī)的潤(rùn)濕劑或消泡劑十分有助于形成可過濾的半水物....
-
They're using such heavy artillery ---- we're all goners! "他們用這樣的 大炮 打.我們死 定 了!If the enemy discovers our whereabouts, we are goners.如果讓敵人發(fā)現(xiàn)我們?cè)谀膬? 我們就沒命啦.Lordy , Tom, we're goners!湯姆, 我們死定了!...
-
“陰核”的英語(yǔ)可以翻譯為:clitoris,clit ...
-
basses的音標(biāo):...
-
我沒覺得是自己把想法強(qiáng)加在他們身上。I don't see my role as foisting my beliefs on them.把這一協(xié)定強(qiáng)加于全體國(guó)民顯然是錯(cuò)誤的。To force this agreement on the nation is transparently wrong.雷切爾委婉但執(zhí)著地把自己的意愿強(qiáng)加給道格拉斯。Rachel gently but persistently imposed her ...
-
Objective : To investigate toxicity of ethanol extracts from hippocampus.目的研究海馬乙醇提取物的毒性作用....the capitalist system, which extracts huge profits from arms production at the tax-payers' expense...犧牲納稅人利益、從武器生產(chǎn)中攫取巨額利潤(rùn)的...