一股蜂蜜的香味從蜂房里飄上來.A scent of honey wafted up from the hives.這位科學家的實驗很清楚地表明了在黑暗的蜂房里,蜜蜂是怎樣以很巧妙的方式傳遞信息的.The scientist's experiments have thrown great light on the amazing ways honeybees communicate in their dark hives.蜂房不...
His comrade stirred him once or twice and he became quiet.他的同伴推了他一兩次,他就安靜下來了.His comrade replied that this was just the chicken in question.他的同伴答稱這正是那個娃兒.The words of his comrade irritated him unbearably.他的伙伴講的話使他激怒得難以忍受...
He looked as if he had glued the rakish beard on to his solemn face.他看上去就象是把流云般的胡須貼在他莊重的臉上一樣.He was a serious young man, not rakish or loud - voiced like the others.他是個規(guī)規(guī)矩矩的青年, 不象其它小伙子那樣流里流氣或大叫大嚷.Wild flowers standed sid...