-
“職權(quán)”的拼音為:zhí quán...
-
We cannot add any other memory to this system without further decoding.如果不增加譯碼,就不能使系統(tǒng)的存貯容量有任何擴(kuò)展.Examples using the 8250 will be presented in hardware section to clarify full - decoding schemes.在硬件一節(jié)中有應(yīng)用說(shuō)明全譯碼方案8250的例子.The...
-
“手球”的英語(yǔ)可以翻譯為:handball ...
-
“雪花胺”的英語(yǔ)可以翻譯為:[化] galantamine,galanthamine,lycoremine ...
-
inheritrix的音標(biāo):inheritrix的英式發(fā)音音標(biāo)為:[?n'her?tr?ks]inheritrix的美式發(fā)音音標(biāo)為:[?n'her?tr?ks]...
-
v.浸( dip的過(guò)去式和過(guò)去分詞 ),(把燭芯浸在融蠟里)制造(蠟燭),把(汽車前燈)的遠(yuǎn)光調(diào)為近光,洗藥水浴...
-
His articles are natural and without embellishment.他的文章不事雕琢,自然質(zhì)樸.Truscott's verbosity made it hard to separate plain fact from decorative embellishment.特拉斯科特說(shuō)話啰唆,讓人很難分清哪是純粹的事實(shí)哪是添油加醋的修飾之辭。A word or phrase interpolate...
-
unwieldy的音標(biāo):unwieldy的英式發(fā)音音標(biāo)為:[?n'wi:ldi]unwieldy的美式發(fā)音音標(biāo)為:[?n'wildi]...
-
蜜兒是一條又大又老、相貌丑陋、毛色褐白相間的捕鳥狗.Honey. A big old ugly - looking bird clog who was brown and white.捕鳥休驚鳥.He that will take the bird must not scare it.杰克捕鳥是為了好玩, 而不是了為賺錢.Jack catches birds for sport, not for gain....
-
Unlike their New York counterparts , Portland school superintendents welcomed McFarlane.這一次,地點(diǎn)是在波特蘭.What documents should he attempt to procure from Portland?他應(yīng)從波特蘭那里收買什么文件?The holes of anchor bolts will be grouted with ...
-
brutalizes的音標(biāo):...
-
The United States says they are not prepared to join in normalizing ties with their former enemy...美國(guó)表示他們不準(zhǔn)備加入到和宿敵恢復(fù)正常關(guān)系的行動(dòng)中。Objective It is to explore the tonifying spleen and normalizing stomach function of Kangwei gra...
-
肝管造口引流術(shù)...
-
大客車著火導(dǎo)致至少80人被燒死。At least 80 people were burnt to death when their bus caught fire.我們的大客車發(fā)動(dòng)不起來(lái)了,因?yàn)殡姵貕牧?Our bus won't start because the battery is flat.為這次參觀專門安排了一輛大客車.There is a special bus for the visit....