-
“章”的英語(yǔ)可以翻譯為:chapter,verse,order,section,badge ...
-
v.(因驚嚇而)退縮,驚悸( blench的過(guò)去式和過(guò)去分詞 ),(使)變白,(使)變蒼白...
-
I was rigged out in my usual green suit.我穿著平時(shí)那套綠色套裝。Election officials have rigged up speakers to provide voters with music.負(fù)責(zé)選舉的官員們已經(jīng)臨時(shí)安了幾個(gè)喇叭,讓投票者可以同時(shí)享受音樂(lè)。I rigged myself out in thick jeans and heavy belt.我穿上厚厚的牛仔褲,系上重重...
-
Just then, Bart returned, wobbling on his skates.就在這時(shí),巴特?fù)u搖晃晃地滑著輪滑回來(lái)了。a pair of roller skates一雙旱冰鞋Take your skates in case you decide to go skating.把溜冰鞋帶去,說(shuō)不定你們要溜冰呢....
-
adj.麻木的,失去感覺(jué)的,無(wú)動(dòng)于衷的,沒(méi)感情的vt.使麻木,使麻痹...
-
那老人只是這個(gè)企業(yè)的掛名的總裁.The old man is only the nominal head of the business.國(guó)王僅僅是掛名的首腦, 總統(tǒng)才真正握有實(shí)權(quán).King is just a figurehead; it's the president who has the real power....
-
breadthways的音標(biāo):breadthways的英式發(fā)音音標(biāo)為:[b'redθwe?z]breadthways的美式發(fā)音音標(biāo)為:[b'redθwe?z]...
-
hail from的音標(biāo):hail from的英式發(fā)音音標(biāo)為:[heil fr?m]hail from的美式發(fā)音音標(biāo)為:[hel fr?m]...
-
n.分氣...
-
Grandfather is quite old and a bit hunchbacked.祖父年紀(jì)大了,背有點(diǎn)駝.The man crept, hunchbacked, down the last few steps and moved into the room.那個(gè)男人躬著背躡手躡腳地從最后幾級(jí)臺(tái)階上走下來(lái)....
-
“粉狀物”的英語(yǔ)可以翻譯為:meal ...
-
vt.不顧,不理會(huì),漠視,忽視,蔑視,輕視n.漠視,忽視,不理,不顧,不尊重...
-
abele的音標(biāo):abele的英式發(fā)音音標(biāo)為:[?'bi:l]abele的美式發(fā)音音標(biāo)為:[?'bil]...
-
“難受”的反義詞:舒服, 開(kāi)心, 好過(guò), 好受, 痛快。...