-
“負(fù)熵”的英語可以翻譯為:negentropy,entropy ...
-
“鉗閉的”的英語可以翻譯為:incarcerated ...
-
“凌亂”的英語可以翻譯為:in disorder,in a mess,untidy,messy ...
-
bliss的音標(biāo):bliss的英式發(fā)音音標(biāo)為:[bl?s]bliss的美式發(fā)音音標(biāo)為:[bl?s]...
-
fancywork的音標(biāo):fancywork的英式發(fā)音音標(biāo)為:['f?ns?w?:k]fancywork的美式發(fā)音音標(biāo)為:['f?ns??w?k]...
-
Airliners would be jetting through the sky at 500 miles an hour.大客機(jī)會(huì)以每小時(shí)500英里的速度穿越太空.Water jetted forth; flames were jetting out of the building.水向外涌出; 火焰涌出這座樓.The firefighters are jetting streams of water at the burning...
-
n.小農(nóng)場(chǎng)中的佃農(nóng)( crofter的名詞復(fù)數(shù) )...
-
This idiom excoriates those who show accomplishments in front experts.“班門弄斧”這個(gè)成語,用來在行家面前顯示本領(lǐng)....
-
footsie的音標(biāo):footsie的英式發(fā)音音標(biāo)為:['f?tsi]footsie的美式發(fā)音音標(biāo)為:['f?tsi]...
-
hyperresolvent的音標(biāo):hyperresolvent的英式發(fā)音音標(biāo)為:[ha?pere'z?lv?nt]hyperresolvent的美式發(fā)音音標(biāo)為:[ha?pere'z?lv?nt]...
-
Energy consumption rises as countries industrialise.隨著各國(guó)實(shí)現(xiàn)工業(yè)化,能源消費(fèi)增加了。...
-
determinists的音標(biāo):...
-
The US Coast Guard says it rescued more than 100 Haitian refugees.美國(guó)海岸警衛(wèi)隊(duì)說他們營(yíng)救了100多名海地難民。Creole Genesis: The Haitian case. What's to be explained?克理奧爾語的起源: 海地的例子. 從中解釋 什么 ?Mr Wang, I'd like you to meet my broth...
-
“中樞銷”的英語可以翻譯為:king bolt,kingpin,kingbolt ...