Jessica造句
Jessica dipped into her store of theatrical anecdotes.
杰西卡翻閱了自己收集的大量演藝界的趣聞軼事資料。
" Oh, mamma, don't row, " answered
Jessica. " What's the matter this morning, anyway? "
“ 哎, 媽媽, 別吵架吧, " 杰西卡說, " 今天早上究竟出了什么事 啊 ? ”
Jessica? I'm Lyra, are you hurt?
潔西卡? 我是天琴座, 你是傷害 嗎 ?
Jessica sipped her drink thoughtfully...
杰茜卡小口地喝著飲料,若有所思。
Jessica caught sight of Lois and waved to her.
杰茜卡看到了洛伊絲,就沖她揮手致意。
"I'm not an authority on them,"
Jessica said with forced lightness.
“我又不是這些方面的權威,”杰茜卡故作輕松地說。
Jessica settled into her chair with a small sigh of relief.
杰茜卡微微松了口氣,坐到了椅子上。
Jessica's grandparents took her out for the day...
杰茜卡的祖父母帶她出去玩了一天。
Jessica's heart was thudding against her ribcage.
杰茜卡的心在胸腔里劇烈地跳動著。
In that case, you must come along with Abigail and
Jessica to Thanksgiving.
如果是這樣的話, 你必須同艾比蓋爾和杰茜一起來過感恩節.
Jessica scanned the lines, none of which had any punctuation.
杰茜卡把這幾行飛快地掃了一眼,沒有任何一行加了標點。
Marshall has an unwise sexual relationship with other girls before he met
Jessica.
遇見杰西卡之前, 馬歇爾與其他女孩曾有過不當的性交往。
I think I will make a re - heatable dinner for
Jessica's family.
我想我要幫杰西卡的家人做份晚餐,以便他們熱一下就能吃.
Jessica caught sight of Lois and waved to her...
杰茜卡看到了洛伊絲,就沖她揮手致意。