-
n.陸地( land的名詞復數 ),國家,地產,土地v.(使)登岸( land的第三人稱單數 ),降臨,使陷于(困境),使不得不應付...
-
“江口的”的英語可以翻譯為:estuarine ...
-
他稱曼德拉先生為鼓舞了數百萬民眾的英雄。He called Mr Mandela a hero who had inspired millions.在格林尼治村的酒吧里杰克是人們心目中的英雄。Jack was a folk hero in the Greenwich Village bars.情歌哄騙我們去相信有勇救美人的英雄。Love songs trick us into believing in knights in shinin...
-
“麥膠”的英語可以翻譯為:[化] amylan ...
-
isostilbene的音標:isostilbene的英式發音音標為:[a?s??'st?lbi:n]isostilbene的美式發音音標為:[a?so?'st?lbin]...
-
The moment I'd said, I could see that I'd phrased it wrong.我一說完那句話就知道措詞不對.I should have phrased my question differently.我本應該換一種方式來提出我的問題.The defense attorney phrased his summation at last.最后,辯護律師作了辯論總結。I would ...
-
The new design compromises the merits of Chinese and Western styles.這個新設計融合了中西式的優點.Be ready and willing to make compromises between your needs and those of your partner.時刻準備好并樂意在自己與伴侶的需求之間作出讓步。Domestically, he's goi...
-
“失壓”的拼音為:shī yā...
-
“熔渣”的英語可以翻譯為:slag,dross,scoria,moltenslag,sinter ...
-
肝臟病學家...
-
deadwood的音標:deadwood的英式發音音標為:['dedw?d]deadwood的美式發音音標為:['ded?w?d]...
-
n.上雄孔...
-
“焉”的拼音為:yān...
-
“貝濟耶”的英語可以翻譯為:[地名][法國] Béziers...