-
“宮外孕”的拼音為:gōng wài yùn...
-
“浸染”的英語可以翻譯為:dip-dye,be gradually tainted with,be contaminated,be gradually influenced ...
-
“文”的反義詞:武。...
-
cub的音標(biāo):cub的英式發(fā)音音標(biāo)為:[k?b]cub的美式發(fā)音音標(biāo)為:[k?b]...
-
guilder的復(fù)數(shù)形式為:guilders...
-
welcome的反義詞有:unwelcome, unwelcome, unwelcome, unwelcome。adj.welcome的反義詞(受歡迎的):unwelcome。welcome的反義詞(其他釋義):unwelcome。adj.welcome的反義詞(受歡迎的):unwelcome。welcome的反義詞(其他釋義):unwelcome。...
-
夜以繼日地, 日夜,不舍晝夜,日日夜夜,白天黑夜...
-
The district attorney a good suit against the embezzler.區(qū)檢察長(zhǎng)對(duì)盜用公款者提出起訴.A number of unruly youth ganged up and terrorized the district.一些不法青年結(jié)成一伙,使這個(gè)地區(qū)充滿恐怖.We were staying in a seedy hotel close to the red light district....
-
anthologize的音標(biāo):anthologize的英式發(fā)音音標(biāo)為:[?n'θ?l?d?a?z]anthologize的美式發(fā)音音標(biāo)為:[?n'θɑl?d?a?z]...
-
bromid的音標(biāo):bromid的英式發(fā)音音標(biāo)為:[b'r??m?d]bromid的美式發(fā)音音標(biāo)為:[b'ro?m?d]...
-
postured的音標(biāo):...
-
“責(zé)罵”的英語可以翻譯為:scold,rebuke,dress down,rate,rating ...
-
“砂囊”的英語可以翻譯為:mastax,[動(dòng)] gizzard,sand pocket,[生] vesica arenae ...
-
ice的一般過去時(shí)為:iced...