-
Trues in her dress finds facts too tight. In fiction she moves with ease.“真理”穿上衣裳,發現“事實”太過矜持, 在想象中,它行動自如.But now the Hessian wakes, cutting off heads where he finds them.現在黑森人醒了, 砍掉人們的頭.This cold weather finds out my old...
-
伯爾先生,想必您是凱林家的朋友吧?I take it you're a friend of the Kellings, Mr Burr.要我給關在牢里的不幸的加伯爾帶什么口信? ”And what is the message to the unfortunate Gabelle in prison?'去年我有一位可欽佩的譯員伯爾斯少校.I had my admirable interpreter of the pr...
-
inflatable的音標:inflatable的英式發音音標為:[?n'fle?t?bl]inflatable的美式發音音標為:[?n'flet?b?l]...
-
bravo的復數形式為:bravos...
-
盡釋前嫌,消除隔閡,以正視聽...
-
整整5頁講稿都是對她的政敵的詆毀。Five whole pages of script were devoted to rubbishing her political opponents.不要公開詆毀你的公司。Do not talk disparagingly about your company in public.這一表演將會讓很多詆毀他的人閉嘴。This performance will silence many of his ...
-
我怎么知道他會信守諾言呢?How do I know that he will be true to his word?他們信守諾言,離得遠遠的。They were as good as their word and stayed away.根本不能相信他會信守諾言。He simply cannot be trusted to keep his word....
-
adj.由北側唱詩班所唱的...
-
...respectable young chaps, dressed in flannels and blazers.穿著法蘭絨褲子和夾克的體面小伙子們Young men paraded up and down the street in striped blazers.小伙子們穿著鮮艷的條紋運動衫在街上招搖地走來走去.But that doesn't work against the Trail Blazers , whi...
-
COPICS的音標:...
-
“視點”的英語可以翻譯為:point of sight,viewpoint ...
-
These proposals represent a realistic starting point for negotiation.這些建議是談判的現實出發點。Pictures should be in focus, with realistic colours and well composed groups.照片應該圖像清晰,顏色逼真,構圖合理。He's realistic enough to know he...
-
flabelliform的音標:flabelliform的英式發音音標為:[fl?'bel?f?:m]flabelliform的美式發音音標為:[fl?'bel??f?m]...
-
blind的現在完成時為:blinded...