-
The injured man was lying motionless on his back.那名受傷的男子一動(dòng)不動(dòng)地仰面躺在那里。Fish and seaweed rose, caught motionless in the surging water.魚(yú)和海藻浮起來(lái),在洶涌的水流中動(dòng)彈不得。Her hands were motionless.她雙手靜止不動(dòng)。...
-
目的探討瑞芬太尼復(fù)合七氟烷應(yīng)用于腹腔鏡膽囊切除術(shù)中的麻醉效果、不良反應(yīng)及對(duì)麻醉蘇醒的影響.Objective To investigate the effects of anaesthesia receiving laparoscopic cholecystotomy.七氟烷是一種新型的吸入麻醉劑, 吸入和誘導(dǎo)迅速,可控性佳.Sevoflurane is a new type inhalation anesthetics with qu...
-
禰衡被召來(lái)后,曹操對(duì)他不以禮相待惹得禰衡當(dāng)面罵遍了曹操手下的謀士和大將.But Mi was slighted. Mi took his anger out on almost all of Cao Cao's subordinates.伯12:17他把謀士剝衣?lián)锶?、 使審判官變成愚人.He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools.他把謀士剝...
-
hardbacks的音標(biāo):...
-
The comparison of her life to a sea voyage simplifies her experience.把她的人生比作一次海上航行不足以說(shuō)明她豐富的經(jīng)歷。It is not suggested that the procedure simplifies these problems.這并不表示其計(jì)算過(guò)程能將問(wèn)題簡(jiǎn)化.Additionally, Category Locator simplifies or...
-
“比較地”的英語(yǔ)可以翻譯為:comparatively ...
-
This is happening in every school throughout the country.全國(guó)各地每所學(xué)校都在發(fā)生這樣的事情。So what is really happening as the information bandwagon starts to roll?當(dāng)信息大潮滾滾而來(lái)的時(shí)候究竟發(fā)生了些什么呢?Things were happening too quickly and Brian was con...
-
lid的近義詞有:cover, lid。下面這兩個(gè)名詞都有"蓋子,遮蓋物"的含義:cover:泛指所有的遮蓋物。包括蓋子或書(shū)籍、雜志的封面等。lid:通常指可以揭開(kāi)的如箱蓋、壇蓋、壺蓋等蓋子。...
-
一些較老式的電話(huà)機(jī)仍然只收代幣。Some of the older telephones still only accept tokens.渡船攪起豪灣的海水,從蘭代爾駛向霍斯舒灣。Ferries churn the waters of Howe Sound from Langdale to Horseshoe Bay.我為他代寫(xiě)《電訊報(bào)》每周的橄欖球?qū)凇 ghosted his weekly rugby column for th...
-
“輪船”的英語(yǔ)可以翻譯為:steamer,steamship,steamboat ...
-
genioglossus的音標(biāo):genioglossus的英式發(fā)音音標(biāo)為:[d?i:n'??ɡl?s?s]genioglossus的美式發(fā)音音標(biāo)為:[d?in'??ɡl?s?s]...
-
floccus的復(fù)數(shù)形式為:flocci...
-
This bond of kin represented the real basis of the confederacy.這種血緣親屬關(guān)系是聯(lián)盟的真實(shí)基礎(chǔ)。" Don't you go throwing the Confederacy in my face!" 你犯不著用南部聯(lián)盟來(lái)壓我嘛!The windows smiled, the door coaxed and beckoned, the creeper blushe...
-
It infected them with some of the magic of a lost age.逝去的歲月讓他們平添了幾分魅力。The picture will now appear, as if by magic!這幅畫(huà)立刻就會(huì)出現(xiàn),好像變魔術(shù)一般!Our spirits rallied as the bitter-sweet alcohol worked its magic.苦中帶甜的酒發(fā)揮了奇效,我們的精神隨之振奮起來(lái)...