-
前內(nèi)的...
-
舌海牛屬...
-
DBM的音標:DBM的英式發(fā)音音標為:['di:b'i:'em]DBM的美式發(fā)音音標為:['dib'i'em]...
-
greatest的音標:greatest的英式發(fā)音音標為:['gre?t?st]greatest的美式發(fā)音音標為:['gre?t?st]...
-
clubbable的音標:clubbable的英式發(fā)音音標為:['kl?b?bl]clubbable的美式發(fā)音音標為:['kl?b?b?l]...
-
endow的現(xiàn)在完成時為:endowed...
-
underrate的近義詞/同義詞有:underestimate, belittle, minimize, underestimate, disregard, minimize, belittle。vt.underrate的近義詞(低估;輕視):underestimate, belittle, minimize。underrate的近義詞(其他釋義):underestimate, disregard, minimize, belittl...
-
guideline的音標:guideline的英式發(fā)音音標為:['ga?dla?n]guideline的美式發(fā)音音標為:['ɡa?d?la?n]...
-
If I married you now I'd queer myself for good and all.如果我和你結(jié)婚,就會把自己一輩子斷送了.I missed the fit for good and all.我的病完全不再犯了.In the kitchen we had a conversition that set us apart for good and all.我們在廚房里交談.而這次交談,卻使我們永遠分離了...
-
The incident was over in a twinkle.那件事一瞬間就過去了。A kindly twinkle came into her eyes.她的目光變得友善起來。There was a mischievous twinkle in his eyes.他眼睛里露出淘氣的神色。She saw her mother's eyes twinkle with amusement.她看到母親眼中閃爍著喜悅的光芒。T...
-
n.農(nóng)民( boor的名詞復(fù)數(shù) ),鄉(xiāng)下佬,沒禮貌的人,粗野的人...
-
To cause to feel chagrin ; mortify or discomfit.使懊惱,使受屈辱,使窘迫....
-
slower的音標:slower的英式發(fā)音音標為:[sl???r]slower的美式發(fā)音音標為:[slo?r]...
-
suburb的近義詞/同義詞有:border, edge, boundary, limits, frontier, fringe, perimeter, periphery, confines, bounds, environs, area, vicinage, neighborhood, district, burbs, purlieu, division, hamlet, subdivision, surrounding, outs...