-
“學部”的英語可以翻譯為: the Imperial Educational Ministry,a division ...
-
in general的音標:in general的英式發音音標為:[in 'd?en?r?l]in general的美式發音音標為:[?n 'd??n?r?l]...
-
It is unlikely he would have mistaken hocus-pocus for genuine knowledge.他不可能把騙人的把戲錯當成真正的知識。It is just as likely that he was a charlatan peddling hocus - pocus.他過去恰恰很可能是個挨家挨戶行騙的江湖醫生.He was hocus - pocussed artificial diam...
-
“鑒別器”的英語可以翻譯為:[訊] frequency discriminator,descriminator,identifier,discriminator ...
-
“落水”的英語可以翻譯為:fall into water,go astray,sink into,degenerate ...
-
For most people a heart attack is a forceful reminder that they are mortal.對多數人來說,心臟病發作會強烈地提醒他們終有一天自己會死去。Here lie the mortal remains of George Chapman, eg as an inscription on a tombstone.喬治.查普曼的遺體葬于此處(如墓碑上的志文).Repentanc...
-
v.取消( negate的現在分詞 ),使無效,否定,否認...
-
目的: 觀察阿法骨化醇治療絕經后骨質疏松癥的療效.AIM : To observe the clinical effects of alfacalcidol the treatment of postmenopausal osteoporosis....
-
v.大吃大喝,狂歡作樂( binge的現在分詞 )...
-
v.營救,救援,使免遭損失( rescue的過去式和過去分詞 )...
-
In spite of her hostility, she was attracted to him.盡管自己心存敵意,她還是為他所吸引。The blunt comment made Richard laugh in spite of himself.這番率直的話讓理查德不由自主地大笑起來。I wouldn't trust them in spite of all their la-di-da manners.盡管他們處處顯...
-
He began to comfort me with such unaccustomed gentleness.他開始以那種少有的溫柔安慰我。Her feet hurt and her hands were rubbed raw from unaccustomed work.這種活兒她根本做不習慣,雙腳疼痛,雙手也蹭破了皮。He began to comfort me with such unaccustomed gentleness...
-
hymeno的音標:hymeno的英式發音音標為:[ha?'men??]hymeno的美式發音音標為:[ha?'meno?]...
-
hypernoia的音標:hypernoia的英式發音音標為:['ha?p?n????]hypernoia的美式發音音標為:['ha?p?no??r]...