Most of those attending the funeral stood silently showing little emotion.出席葬禮的人大多都面無表情地靜靜站著。None of my business, I guess. It's your funeral.我想是不關我什么事兒,你就自尋死路吧。The funeral will be carried out this afternoon at 3.00....
The widow leapt into the funeral pyre.這個寡婦跳進火葬柴堆.At her funeral her oldest friend paid tribute to her life and work.在葬禮上,她最早的朋友對她的一生和工作給予了高度的贊揚。Most of those attending the funeral stood silently showing little emotion.出席...
She was flicking through some magazines on a table.她正翻看著桌上的幾本雜志。Sam was flicking a flashlight on and off.薩姆啪啪不停地把手電筒開了又關。I was flicking idly through a newspaper while awaiting the arrival of orange juice and coffee.我一邊無所...
The accusing look in her eyes conveyed her sense of betrayal.她責備的眼神中流露出一種被騙的神情。By accusing the King of murder, he signed his own death warrant.他指控國王謀殺,從而讓自己走上了絕路。Husband and wife turned coldly accusing backs toward each ...
我轉過身厭惡地看著杰基,鼻翼呼呼地翕動著。I turned to Jacky, my nostrils flaring in disgust.“對那來說有點晚了,”里特厭惡地說。"It's a little late for that," Ritter said disgustedly.他厭惡地翻著白眼。He rolled his eyes heavenward in disgust....
He would sort out his own problems, in time.他早晚會解決自己的問題。How do we sort out fact from fiction?我們如何將事實與虛構區分開呢?We must sort out the good apples from the bad ones.我們必須把好的蘋果與壞的分開....
My late teens and early twenties were really rough years.我二十歲前后那幾年過得真苦啊。Most people who smoke began smoking in their teens.多數煙民從十幾歲時就開始抽煙了。She was in her early teens.她正值豆蔻年華。...