-
“內(nèi)裂球”的英語可以翻譯為:endomere ...
-
雖說我是個(gè)簡單的游方僧, 不過難道我的床能躺下4個(gè)人 嗎 ?當(dāng)然,我們覺得很擁擠.Though I am an austere palmer, nevertheless can my bed lay down 4 people?...
-
hydratruck的音標(biāo):hydratruck的英式發(fā)音音標(biāo)為:['ha?drtr?k]hydratruck的美式發(fā)音音標(biāo)為:['ha?drtr?k]...
-
predestines的音標(biāo):...
-
他在薩里市郊富人聚居區(qū)的舒適環(huán)境中長大。He grew up in the comfort of the Surrey stockbroker belt.富人區(qū)a very affluent neighbourhood富人和窮人之間的差異the division between the haves and the have-nots...
-
“重的”的英語可以翻譯為:heavy,hefty,[醫(yī)] bary-,grnvis,heaviest ...
-
“攪擾”的近義詞/同義詞:煩擾, 干擾, 擾亂。...
-
dice的一般過去時(shí)為:diced...
-
“三重唱”的英語可以翻譯為:trio ...
-
Hundreds of ideas had been tried and discarded during two years of brainstorming.在兩年的集思廣益期間,已經(jīng)有上百種設(shè)想方案被一一嘗試又放棄。We are going to do some brainstorming soon.我們很快就要做些腦力激蕩.With Brainstorming, treat the view on how to solve th...
-
“存問”的英語可以翻譯為:express regards and concern for ...
-
bedpan的復(fù)數(shù)形式為:bedpans...
-
n.風(fēng)成細(xì)粒夾巖,粟殼蟲...
-
folkway的音標(biāo):folkway的英式發(fā)音音標(biāo)為:['f??k?we?]folkway的美式發(fā)音音標(biāo)為:['fo?k?we?]...