-
“擅長(zhǎng)”的拼音為:shàn cháng...
-
It is too early to say whether the threats are mere sabre-rattling.現(xiàn)在斷言這些威脅是否只是虛張聲勢(shì)還為時(shí)過(guò)早。Bookshelves groan under the burden of books on threats to the environment.書(shū)架上擺滿了有關(guān)環(huán)境威脅的書(shū),不堪重負(fù)。Such threats could scuttle the peace ...
-
handshake的音標(biāo):handshake的英式發(fā)音音標(biāo)為:['h?nd?e?k]handshake的美式發(fā)音音標(biāo)為:['h?nd??ek]...
-
krugite的音標(biāo):krugite的英式發(fā)音音標(biāo)為:['kru:ga?t]krugite的美式發(fā)音音標(biāo)為:['kruga?t]...
-
“胃痙攣”的拼音為:wèi jìng luán...
-
His speech was full of whimsy.他妙語(yǔ)如珠.They are like oracular messages, but witty - jaunty at times - and sometimes trembling on the edge of whimsy.它們都像神諭, 但很機(jī)智,有時(shí)極其輕快,有時(shí)又瀕于怪誕.I must confess, I'm guilty of the same foo...
-
He was sidling into the bar, obviously trying to be inconspicuous.他悄悄地走進(jìn)酒吧,顯然不想引起注意。I'll try to be as inconspicuous as possible.我會(huì)盡量不惹人注意。He had ridden out of Cambridge, inconspicuous among the hundreds of young cyc...
-
所有的詩(shī)都按傳統(tǒng)的韻律和韻腳而作。All of the poems are written in traditional metres and rhyme schemes.你若不懂英文詩(shī)韻律,就無(wú)法欣賞英文詩(shī).You can't appreciate English poetry unless you understand its rhythm.他的詩(shī)有和諧的韻律.His poem has a pleasing rhythm....
-
子宮縱裂...
-
“再課稅”的英語(yǔ)可以翻譯為:eassess ...
-
Isn't it about time that you pulled your finger out?現(xiàn)在到了你該趕緊動(dòng)起來(lái)的時(shí)候了吧?Switzerland isn't all cow bells and yodelling, you know.你知道,瑞士不僅僅只有牛鈴聲和約德?tīng)栒{(diào)歌聲。Finding a volunteer to write the computer program isn't a ...
-
laden的音標(biāo):laden的英式發(fā)音音標(biāo)為:['le?dn]laden的美式發(fā)音音標(biāo)為:['ledn]...
-
beerbachite的音標(biāo):beerbachite的英式發(fā)音音標(biāo)為:['b??rb?t?a?t]beerbachite的美式發(fā)音音標(biāo)為:['b??rb?t?a?t]...
-
“腐爛的”的英語(yǔ)可以翻譯為:cankered,carious,[醫(yī)] putrilaginous,decomposed,putrid ...