the omniscient narrator全知的敘述者NARRATOR: Thailand's currency, known as the baht, was pegged to the dollar.旁白: 泰國(guó)的貨幣, 銖, 是和美元掛鉤的.Jules, the story's narrator, is an actress in her late thirties.這個(gè)故事的敘述者朱爾斯是個(gè)年近不惑的女演...
Jules, the story's narrator, is an actress in her late thirties.這個(gè)故事的敘述者朱爾斯是個(gè)年近不惑的女演員。Suddenly, the narrator speaks in his most rhetorically elevated mode.突然,解說員開始用高昂煽情的語(yǔ)調(diào)解說起來(lái)。He listens and waits for the narrator t...
Never underestimate what you can learn from a group of like-minded people.千萬(wàn)不要低估你從一群志趣相投的人那里所能學(xué)到的東西。I have complained to my MP, and urge all, like - minded ` people to do the same.我已向議員提出不滿的意見, 并努力敦促抱有共識(shí)的人采取同樣行動(dòng).The ones...
The salesperson greeted me with a warm hello.售貨員熱情地和我打招呼。The salesperson Behaving civilly toward customers can get Business.售貨員禮貌待客能贏得生意.The salesperson demonstrated a new washing machine.推銷員當(dāng)眾演示新式洗衣機(jī)的優(yōu)點(diǎn)。Carol Garcia is ...
I get very nervous because I'm using a lot of expensive equipment.因?yàn)檎谑褂煤芏喟嘿F的設(shè)備,所以我非常緊張。Mr Morris feels the museum is using advertising to good effect.莫里斯先生認(rèn)為博物館作的廣告卓有成效。I removed the fibroid tumours, using the tech...
It was in effect to offer a variant to the Israeli disengagement proposal of 1971.這實(shí)際上是以色列1971年曾經(jīng)提過的脫離接觸方案的翻版.The suicide is kind of disengagement, right?自殺是種解脫, 對(duì) 嗎 ?The strategies of relationship disengagement are simp...
她在兩耳后分別擦上一小滴麝香香水。She dabbed a drop of the musky perfume behind each ear.他擦上了藥膏.He rubbed the ointment on.她一直就用去脂劑除掉化妝品,然后再擦上臉油.She had always taken her make - up off with remover and put a good moisturiser on afterwards....
有人揭發(fā)他就是個(gè)奸夫和白癡。He has simply been exposed as an adulterer and a fool.卡斯特是個(gè)白癡,是個(gè)殘暴的家伙,他罪有應(yīng)得。Custer was an idiot and a brute and he deserved his fate.為什么要宣傳報(bào)道這個(gè)行為任性、青春期未滿的白癡呢?Why give publicity to this self-indulgent, adole...
I turned to Jacky, my nostrils flaring in disgust.我轉(zhuǎn)過身厭惡地看著杰基,鼻翼呼呼地翕動(dòng)著。He rolled his eyes heavenward in disgust.他厭惡地翻著白眼。I threw the book aside in disgust.我厭惡地把書扔到一邊。...