-
They had every qualification for success.他們具備獲得成功的各種條件.The ability to impart knowledge and command respect is the essential qualification for teachers.具備傳授知識并贏得尊敬的能力是對教師的基本要求。A degree is by no means an essential qualific...
-
“野豌豆”的英語可以翻譯為:[植] vetch,bush vetch,tare,wood-vetch,chickling ...
-
gourmand的復數形式為:gourmands...
-
For heavily brocaded materials, the patterns were created by shuffling through a deck of cards.對起緞很密的材料, 紋樣由混排一套卡片而織成....
-
antihadron的音標:antihadron的英式發音音標為:[?n't?h?dr?n]antihadron的美式發音音標為:[?n't?h?dr?n]...
-
boogies的音標:...
-
estivate的一般過去時為:estivated...
-
They have those political opinions because they've been indoctrinated all their lives.他們具有那種政治主張,因為他們一生都在被灌輸那種觀點.They had been indoctrinated from an early age with their parents' beliefs.他們從小就被滿腦子灌入了他們父母的信仰。Som...
-
We watched her munch through two packets of peanuts.我們看她津津有味地嚼了兩包花生米.The packets are measured to reduce waste.包裹的大小經過測量以減少浪費。...cornflake packets, bottles, and all the flotsam and jetsam of the kitchen.玉米片包裝盒、瓶瓶罐罐和廚房里各種雜...
-
“聽寫”的拼音為:tīng xiě...
-
她尤其喜歡炸兔頭, 這是英國深夜烤肉串的四川版.She particularly relishes fried rabbit - heads, the Sichuan version of late - night kebab.這年頭你很難在旅游書里看到那些孩子氣的烤肉串的故事了.None of those childish kebab stories you get in so many travel books these days...
-
她步態優雅地走上舞臺。She stepped gracefully onto the stage.她優雅地走下臺階。She walked daintily down the steps.她優雅地坐到他腳旁的墊子上.She sank gracefully down onto a cushion at his feet....
-
His family's Cantonese nickname for him translates as Never Sits Still.家人為他起的廣東話綽號意思是NeverSitsStill(從來坐不住)。My sister speaks Cantonese very fluently.我姐姐廣州話說得很流利.But I feel a little bit embarrassed talking with the lo...
-
“猛踢”的英語可以翻譯為:[體]boot ...