-
他篩了兩下鑼.He beats the gong twice.索比在人行道上扯開那破鑼似的嗓子,像醉鬼一樣胡鬧.On the sidewalk Soapy began to yell drunken gibberish at the top of his harsh voice.在街中響著鑼聲,沉重而悲愴, 二更鑼敲了.On the street, the watchman's gong resounded deep and ...
-
The jeweler’s display showed the diamonds to advantage.珠寶商的展示使那些鉆石更為醒目。“Where did you get all these watches? Did you knock them over?”“Yes, we knocked over a jeweler's shop last night.”“你從哪兒弄來這些手表?是不是搶的?”“是的, 昨晚我們搶劫...
-
I worked stocking shelves in a grocery store.我在一家雜貨店工作,負責為貨架上貨。He was employed at the local grocery store as a delivery boy.他受雇于當?shù)仉s貨店當送貨員.Grocery stores sell many foods that have been processed.食品雜貨店出售多種加工食品....
-
milking的音標:milking的英式發(fā)音音標為:['m?lk??]milking的美式發(fā)音音標為:[]...
-
介紹一種適用于各類氧化還原反應方程式配平的方法——新代數(shù)法.A new algebraic method of balancing redox reaction formulas is introduced.最后, 本文給出了歧化反應方程式的簡捷配平方法.Finally, the author put for - ward the forthright method of balancing equations.本文主要介紹小升阻比載人...
-
粉末狀纖維素最常用于添加到面包中提供無熱的松密度.Powdered cellulose is most often added to bread to provide non caloric bulk....
-
lobbed的音標:...
-
pocketbook的音標:pocketbook的英式發(fā)音音標為:['p?k?tb?k]pocketbook的美式發(fā)音音標為:['pɑk?tb?k]...
-
The delicious smell tantalized us.香味逗引我們。It tantalized him that she should have such a loathing for him.她竟會這么厭惡他,這倒使他心里直納悶.He was tantalized by visions of power and wealth.他追求不到可望而不可即的權力和財富,受盡了折磨....
-
vi.勾引,(為…)拉皮條,慫恿,幫助(…)做(壞事),煽動,迎合n.拉皮條者,勾引者,幫人做壞事的人...
-
n.巨相,主相...
-
Hollywood的音標:Hollywood的英式發(fā)音音標為:['h?liw?d]Hollywood的美式發(fā)音音標為:['hɑliw?d]...
-
n.(男)校友,(男)畢業(yè)生,校友( alumnus的名詞復數(shù) )...
-
...all of these thoughts percolated through my mind.所有這些想法在我腦海中擴散Water had percolated down through the rocks.水從巖縫間滲漏下去。She percolated the coffee and put croissants in the oven to warm.她濾煮好咖啡,然后把羊角面包放進烤箱加熱。The rumour perc...