-
Innovation is another key part of the Canada - China partnership.創新是中加關系另一關鍵部分.On estime que quelque 130 000 personnes d'origine ha ? tienne vivent au Canada.預計有約12萬海地人來加定居.Imprisoned lake, under Canada rainstorm, m...
-
stereotype的音標:stereotype的英式發音音標為:['steri?ta?p]stereotype的美式發音音標為:['st?ri??ta?p, 'st?r-]...
-
“放蕩”的英語可以翻譯為:dissolute,dissipated,(行為不撿點) unconventional,debauch,debauchery...
-
v.塞住[堵住] (某人的)嘴,使緘默,剝奪…的言論自由( gag的現在分詞 ),窒息,插科打諢,很想得到...
-
He was inappreciative of her efforts.他未能封她的努力作出正確的評價....
-
chiliad的音標:chiliad的英式發音音標為:['k?l???d]chiliad的美式發音音標為:['k?l???d]...
-
“滯止”的英語可以翻譯為:stagnation ...
-
The goalkeeper came into his own with a series of brilliant saves.守門員開始進入狀態,作出了一連串精彩的撲救。A prudent man saves part of his wages.深謀遠慮的人會將一部分工資存起來.She saves money in every way she can.她在各方面盡可能地省錢....
-
他把船開進港。He steered the boat into the harbour....
-
-
Your body contains many erogenous zones, areas that lead to a feeling of sexual excitement when they are caressed.人的身體有很多性敏感帶,對這些敏感帶進行撫摸會引發性欲。Checkpoints between the two zones were temporarily closed.那兩個地區之間的檢查站被臨時關閉。The...
-
customers的音標:customers的英式發音音標為:['k?st?m?z]customers的美式發音音標為:['k?st?m?z]...
-
“流汗”的英語可以翻譯為:sweat,sweat streaming,sweat pour off sb.,be all of a sweat,perspire...
-
"Ah, Captain Fox," Martin McGuinness said affably. "Nice to see you again."“啊,福克斯上尉,”馬丁·麥吉尼斯親切地說,“很高興再次見到您。”Mr Martin was taken out of his car at gunpoint.馬丁先生被人用槍指著從車里帶了出來。The sand martin is a brown bird with white unde...