-
affiance的現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)為:affiancing...
-
“躲避”的近義詞/同義詞:規(guī)避, 回避, 逃避, 躲藏, 遁藏, 潛藏, 隱匿, 閃避, 隱藏, 逃匿。...
-
“肚帶”的英語(yǔ)可以翻譯為:ellyband,girth (馬等的),cinch,surcingle ...
-
Mike wants to get his lobe lanced.邁克想在耳垂上穿個(gè)孔。Mike is calling a fortune telling hotline.麥克在打算命熱線.Mike shook his head, to unstick his hair from his sweating forehead.邁克晃了一下頭,想把頭發(fā)從汗涔涔的前額上甩開(kāi)。...Mike's impressive reperto...
-
cedillas的音標(biāo):...
-
我們活著是為了什么?不就是給鄰居當(dāng)笑柄,再反過(guò)來(lái)笑他們。For what do we live, but to make sport for our neighbours, and laugh at them in our turn?我們都很驚訝你居然還活著。We all wonder you're still alive.記住,我們要他活著。And remember, we want him alive....
-
n.砌磚,砌磚工作,瓦工...
-
The sound of their voices wafted across the lake.他們的聲音飄過(guò)湖面?zhèn)鞯搅肆硪贿叀 delicious smell of freshly baked bread wafted across the garden.花園中飄過(guò)一股剛出爐面包的香味.An inviting smell of coffee wafted into the room.一股誘人的咖啡香味飄進(jìn)了房間....
-
Valerie earned letters in three sports: volleyball, basketball, and field hockey.瓦萊麗在排球、籃球和曲棍球三個(gè)項(xiàng)目上獲得了佩戴校名首字母標(biāo)志的榮譽(yù)。I only feel safe with Valerie at the wheel.只有瓦萊麗管理公司的時(shí)候,我才有安全感.No , I'm gonna have my friends call m...
-
alliterate的第三人稱單數(shù)(三單)為:alliterates...
-
n.漏壺,水時(shí)計(jì)(昔時(shí)的計(jì)時(shí)器)( clepsydra的名詞復(fù)數(shù) )...
-
n.(根據(jù)權(quán)利而提出的)要求( claim的名詞復(fù)數(shù) ),主張,(尤指向公司、政府等)(根據(jù)保險(xiǎn)政策、賠償法等)要求的付款,所要求的東西v.要求(應(yīng)得權(quán)利)( claim的第三人稱單數(shù) ),聲稱,需要,奪走...
-
Abe的音標(biāo):...
-
n.傳說(shuō)性質(zhì),非現(xiàn)實(shí)性,無(wú)稽,驚人...