-
Let's hurry and cheer for them.我們快點(diǎn)給他們加油去.I wrote that song just to cheer myself up.我寫(xiě)那首歌是給我自己打氣的。" Cheer up, old man, " whispered his companion. " We'll go around , anyhow.“ 振作一點(diǎn), 老家伙, " 他的朋友對(duì)著他的耳朵低聲說(shuō), " 不管怎么樣...
-
easternism的音標(biāo):easternism的英式發(fā)音音標(biāo)為:['i:st?n?z?m]easternism的美式發(fā)音音標(biāo)為:['ist?n?z?m]...
-
“放線”的英語(yǔ)可以翻譯為:paying off ...
-
v.將(衣物、簾等)懸掛( drape的過(guò)去式和過(guò)去分詞 ),披,遮蓋或裝飾某人或某物,將某物隨便圍在或放在另一物上...
-
He is one of the marquee names in men's tennis.他是男子網(wǎng)壇大名鼎鼎的人物之一。Strawberries and cream are in the marquee.大帳篷內(nèi)有草莓和奶油.You'll have to hurry, the men will be coming today to put up the marquee. "得趕緊掃, 今天搭棚的就來(lái). ”...
-
I shall advertise for someone to go with me.我將登廣告尋人和我同去。"I want to go with you, Daddy."—"Now, now, sweetheart."“爸爸,我想和你一起去。”——“好吧,好吧,小寶貝。”Are there any perks that go with your job?你的工作有什么津貼 嗎 ?...
-
I feel indifferent whether I am comprehended or not.不管人家理解不理解我,我都覺(jué)得無(wú)所謂.No one comprehended the magnitude of the problem then.當(dāng)時(shí)無(wú)人認(rèn)識(shí)到這一問(wèn)題的嚴(yán)重性.His report of the accident comprehended all the facts.他關(guān)于這次事故的報(bào)告包括了所有事實(shí)....
-
“紐帶”的英語(yǔ)可以翻譯為:link,tie,bond,vinculum,ligament ...
-
dysarteriotony的音標(biāo):dysarteriotony的英式發(fā)音音標(biāo)為:[d?sɑ:'t??r??t?n?]dysarteriotony的美式發(fā)音音標(biāo)為:[d?sɑ't??r?rt?n?]...
-
apsidal的音標(biāo):apsidal的英式發(fā)音音標(biāo)為:[?p's?dl]apsidal的美式發(fā)音音標(biāo)為:[?p's?dl]...
-
“當(dāng)事人”的反義詞:局外人。...
-
The notary, sitting in his corner , watched the abbe's placidly.公證人坐在一旁,神色泰然地望著神父.Fate chooses your relatives, you choose your friends Abbe Jacques Delille.親戚乃命定, 朋友靠選擇.--德力爾.The relation amongst composition, densit...
-
Against the Reds in the Fifth Campaign, Chiang Kai - shek mobilized about 900,000 troops.蔣介石在第五次戰(zhàn)役中對(duì)紅軍發(fā)動(dòng)了大約九十萬(wàn)軍隊(duì).The reserves were quickly mobilized during the war.戰(zhàn)爭(zhēng)期間后備隊(duì)很快動(dòng)員起來(lái).Allied troops begin maneuvers tomorrow to ...
-
n.斜紋齒動(dòng)物,象adj.斜紋齒的...