-
n.雙石英片...
-
“退化”的反義詞:進化。...
-
Ji Nuo men wear wide trousers and collarless white coat Duijin.基諾族男子穿寬褲,無領對襟白色外衣.I need a collarless blouse in light green.我要一件淡綠色的無領襯衫.He sported a collarless jacket with pleated black panels.他穿著一件帶有黑色褶子飾條的無領上衣。He sport...
-
“游覽”的英語可以翻譯為:go sightseeing,tour,visit,excurse,look around ...
-
“莫伊拉跟你說什么啦?”利茲突然生氣地質問道。"What did Moira tell you?" Liz demanded with a flash of anger.數以億萬年計的地質史aeons of geological history不列顛群島的地質the geology of the British Isles...
-
vi.呻吟,發牢騷,抱怨,吱嘎聲:因壓力而發出聲響vt.呻吟著說,呻吟著表示n.呻吟,嘆息,呻吟般的聲音...
-
“僵硬地”的英語可以翻譯為:stiffly ...
-
Each Reader's Digest condensed book is an abbreviation of an originally longer work.《讀者文摘》都是較長原著的縮寫本。The substance of their talk is condensed into a paragraph.他們談話的要旨被壓縮成一段話.The English translation may have been con...
-
我建議我們給你配備一間辦公套房。I suggest we fit you up with an office suite.他請我到他的套房里去, 那豪華的氣派真會令你吃驚.He invited me to his suite. The luxury takes your breath away.他們在一間富麗堂皇的套房里進餐.They dined in a special suite in glorious splendour....
-
我建議大家撿足夠多的木柴來撐過這一晚。I suggest we gather enough firewood to last the night.他將摩托車撐腳架往上一提,開始蹬車啟動。He lifted the bike off its stand and kick-started it.倫納德在溫室里悠然自得地給西紅柿綁上撐桿。Leonard pottered round the greenhouse, tying up canes...
-
He is making sweeping generalisations to get his point across.為了讓大家領會他的觀點,他正在作全面的概括。These are sweeping generalisations, of course, but you get the point.切忌以偏概全, 當然, 又得抓住要點.But suicide is a mysterious phenomenon; it defie...
-
“焚化”的英語可以翻譯為:incinerate,cremate,incineration ...
-
v.駒子(如驢駒)( foal的現在分詞 ),產駒...
-
connect的近義詞/同義詞有:attach, unite, link, join, combine, string, correlate, splice, thread, accompany, adjoin, link, unite, ally, interlock, inhere, border, combine, fasten, knit, join, intertwine, neighbor, annex, attach, c...