-
katamorphism的音標:katamorphism的英式發音音標為:[k?t?'m?:f?z?m]katamorphism的美式發音音標為:[k?t?'m?f?z?m]...
-
"I think it would civilize people a bit more if they had decent conditions." — "I think you've hit the nail on the head."“我認為,如果人們有良好的環境,就會更有教養一點。”——“我想你說到點子上了。”To civilize the barbarous people is not easy.要使野蠻人開化不是...
-
abnormality的音標:abnormality的英式發音音標為:[??bn?:'m?l?ti]abnormality的美式發音音標為:[??bn?r'm?l?ti]...
-
adv.野蠻地,下流地...
-
send for的音標:send for的英式發音音標為:[send f?:]send for的美式發音音標為:[s?nd f?r]...
-
“毛團”的拼音為:máo tuán...
-
最幸福的人們并不一定什么都是最好,只是他們懂得欣賞生活的美好。The happiest are not those who own all the best things, but those who can appreciate the beauty of life.許多婦女懂得怎樣修自己的車。Many women know how to carry out repairs on their cars.霍頓的軟肋在于他不懂得放權。Ho...
-
內毛目...
-
“激昂的”的英語可以翻譯為:ablaze,boiling,excited,fevered,heated ...
-
spartans的音標:...
-
若無交通阻塞,我們半小時后可到達.We should arrive in half an hour, barring hold - ups.最多兩小時便可到達那里.It will take two hours at most to get there.沿著這條路走,你就可到達那家旅館.Follow the road until you come to the hotel....
-
巴士拉(伊拉克東南部港市)...
-
一名旅游者在喝了一杯被動了手腳的橙汁飲料后遭到了搶劫。A tourist was robbed after being given a drugged orange.對更愿獵奇探險的旅游者,有本地向導帶領進山游覽。For the more adventurous tourists, there are trips into the mountains with a local guide.整團整團的旅游者乘長途汽車到達。Tourists...
-
All the drugstores are closed, so I can't fill this prescription.藥店都關門了, 所以我沒買到處方上的藥.OBJECTIVE : To provide references for Chinese drugstores in regard to pharmaceutical care.目的為我國藥店實施藥學服務提供參考.You can find them in m...