-
'Of course we can't afford to take chances,'agreed Winston dutifully.“ 當(dāng)然啦,我們不能抱僥幸心理, ” 溫斯頓順從地同意.Major Winston galloped into the distance.溫斯頓少校策馬疾馳而去。She's asking for trouble, flaunting herself like t...
-
石核桃,石泡...
-
“腮須”的英語可以翻譯為:whisker,whiskers ...
-
truancy的音標(biāo):truancy的英式發(fā)音音標(biāo)為:['tru:?nsi]truancy的美式發(fā)音音標(biāo)為:['tru?ns?]...
-
“ 比利, 我想這次該輪到你刷盤子了, ” 簡說. 他只是不置可否地咕噥了一聲算作回答.'Billy, I think it's your turn to wash the dishes,'said Jane. A noncommittal grunt was his only reply.算命先生告訴簡說她即將有奇遇.The fortune teller told Jane that there was ...
-
They found Trish sitting on the cobbles of the stable yard.他們發(fā)現(xiàn)翠茜坐在場院的鵝卵石地上。I started obsessing that Trish might die.我開始心神不寧,想著特里希可能會死。Hello, Trish.你好,特里茜。...
-
只會允許3個(gè)人,其中包括一名警察,了解這些內(nèi)情。Only three people, including a policeman, will be privy to the facts.仔細(xì)聽他講, 他似乎知道全部內(nèi)情.Lend an ear to him. It'seems that he knows the whole story.我們必須弄清這件事的內(nèi)情.We must get to the bottom of the ...
-
unattractive的音標(biāo):unattractive的英式發(fā)音音標(biāo)為:[??n?'tr?kt?v]unattractive的美式發(fā)音音標(biāo)為:[??n?'tr?kt?v]...
-
They were caught smuggling diamonds into the country.他們走私鉆石入境時(shí)被發(fā)現(xiàn)了。Some claimed that the docker's union fronted for the smuggling ring.某些人聲稱碼頭工人工會是走私集團(tuán)的掩護(hù)所.For years he has been smuggling watches through customs.多年來...
-
Andre的音標(biāo):...
-
“脫硫酶”的英語可以翻譯為:[化] desulphurase,[醫(yī)] desulfurase ...
-
必定會遭到, 定要受罰...
-
correspondent的復(fù)數(shù)形式為:correspondents...
-
“松骨網(wǎng)”的英語可以翻譯為:lyssacine ...