-
dioxides的音標:...
-
The last I heard, Joe and Irene were still happily married.我最近一次聽說時,喬和艾琳仍然是一對快樂的夫妻。Irene is so incredibly musical and has a natural instinct to perform.艾琳有著極高的音樂天分和天生的表演才能。Irene was wild about the play.艾琳非常喜歡這出戲。...
-
love affair的音標:love affair的英式發音音標為:[l?v ?'f??]love affair的美式發音音標為:[l?v ?'f?r]...
-
garment的現在完成時為:garmented...
-
Chevrolet的音標:...
-
raps的音標:...
-
spectator的復數形式為:spectators...
-
Ford never desisted from trying to persuade him to return to America...福特從未停止過勸說他返回美國。He attempted to return downwind to the airfield.他試圖順風回到飛機場。A barge was about a hundred yards away, waiting to return seaward.一艘駁船停在大約1...
-
她穿著高跟鞋一步三晃地跟在他后面走。She teetered after him in her high-heeled shoes.高跟鞋彌補了她身高的不足.Her heels gave her the height she otherwise lacked.她穿著一雙高跟鞋搖搖晃晃地走著.She teetered along in her high - heeled shoes....
-
impulsive的音標:impulsive的英式發音音標為:[?m'p?ls?v]impulsive的美式發音音標為:[?m'p?ls?v]...
-
...
-
“驅蛔素”的英語可以翻譯為:[醫] ascaridole ...
-
trimming的復數形式為:trimmings...
-
很抱歉我寫得如此潦草。I'm sorry what I wrote was such a scribble.她在一張紙片上匆忙而潦草地寫了下來。She wrote it hastily and messily on a scrap of paper.這封信是倉促手寫而成,潦草得幾乎無法辨認。The letter was handwritten, in a hasty, barely decipherable scrawl....