-
“脫焦”的英語可以翻譯為:decoking ...
-
n.氫酸,鹵酸...
-
adj.附著的...
-
motherland的音標(biāo):motherland的英式發(fā)音音標(biāo)為:['m?e?l?nd]motherland的美式發(fā)音音標(biāo)為:['m?e?rl?nd]...
-
He's prone to flit between subjects with amazing ease.他往往會(huì)輕松自如地轉(zhuǎn)換話題。Other subjects covered included nerves and how to overcome them.所涉及的其他主題包括焦慮及如何克服。Parks has a tendency to become personally involved with his photo...
-
adj.可逆的, 步驟、行動(dòng)或疾病可恢復(fù)原狀的, 可醫(yī)治的,衣服、材料等可翻轉(zhuǎn)的...
-
circumstantiate的現(xiàn)在完成時(shí)為:circumstantiated...
-
“入侵”的英語可以翻譯為:invade,intrude,make an incursion,make inroads,inbreak ...
-
你是用的麻醉氣還是打的麻醉針?Did you have gas or an injection?...
-
lypemania的音標(biāo):lypemania的英式發(fā)音音標(biāo)為:[la?p?'me?n??]lypemania的美式發(fā)音音標(biāo)為:[la?p?'me?n?r]...
-
Supposedly his last words to her were: "You must not pity me."據(jù)說他對(duì)她說的最后一句話是:“別憐憫我。”He'd made it seem rather a lark, to be visiting a supposedly haunted house.他把到一間據(jù)說鬧鬼的屋子探訪說得好像多有意思似的。The rate of foreign exchange, on...
-
Aim To study the synthetic method for the glutaric dialdehyde.目的研究戊二醛的新合成方法.The cross - linking reaction between dialdehyde compound and cellulose acetate raises the chemical stability of the material.通過二醛類與醋酸纖維素類材料的交聯(lián)反應(yīng)...
-
n.(基于情感的)觀點(diǎn)( sentiment的名詞復(fù)數(shù) ),(對(duì)憐憫、懷舊等的)柔情,(失之過度或不恰當(dāng)?shù)模﹤校瑧B(tài)度或意見...
-
MemMaker的音標(biāo):...